Condiciones generales de venta y uso de los servicios de Agendize.
Aplicable a partir del 15 de septiembre de 2025
Agendize.com es un sitio web propiedad y operado por Agendize SAS, una sociedad anónima simplificada con un capital de 223.850€, cuya sede social se encuentra en 33, rue de la République, 69002 Lyon (Francia), inscrita en el Registro Mercantil de Lyon con el número 449 162 403 (número de IVA intracomunitario: FR 81 449 162 403). Se puede acceder a ella en la siguiente dirección: https://www.agendize.com/ o en cualquier otra dirección URL específica proporcionada por Agendize al Cliente o a sus socios y revendedores.
En Agendize, nuestra misión es mejorar la relación entre los sectores público o privado y sus clientes y/o empleados mediante la digitalización de sus servicios. Ofrecemos soluciones de compromiso altamente personalizables para las empresas y nuestros socios a través de diversas funcionalidades, como la programación de citas, la agenda o el CRM en línea.
Nuestra solución de programación de citas y gestión de relaciones con los clientes en línea lo ayuda a diario a automatizar sus viajes para que cada experiencia sea única.
El servicio Agendize funciona en modo SaaS (Software as a Service) en un entorno remoto y accesible a través de Internet. El servicio Agendize también está disponible, bajo ciertas condiciones, en modo SaaS dedicado o local.
Como parte de esta oferta, Agendize ofrece a sus clientes soluciones de programación de citas y captación de clientes en línea, lo que permite mejorar la satisfacción mediante la automatización de tareas repetitivas.
En este sentido, estos Términos y condiciones generales de venta («GTC») rigen las relaciones entre Agendize y sus usuarios, denominados individualmente «El Cliente».
Tenga en cuenta que «El Cliente» pudo elegir uno o más de los Servicios y Servicios Asociados ofrecidos por Agendize a sus clientes, descritos brevemente en el contrato. El cliente acepta que no todos los servicios y servicios relacionados están disponibles en todas las regiones, países e industrias.
Alcance de las CGU: El propósito de estas GVU es describir el uso de los Servicios de Agendize y los Servicios Asociados en el contexto de la relación contractual entre Agendize y el Cliente y también aplicarse a los futuros servicios solicitados por el Cliente. Excluyen todo lo relacionado con condiciones comerciales específicas.
El Contrato y las CGV son inseparables y, combinados, sustituyen a un acuerdo en su totalidad entre las dos partes.
En el caso de que determinadas disposiciones del Contrato difieran de las de las CGV, las primeras prevalecerán sobre las últimas. Dicho esto, se acordó y se acordó lo siguiente.
DEFINICIONES
Las siguientes definiciones están en términos tanto en plural como en singular.
«Agendize» se refiere a la entidad legal de Agendize que figura en el artículo «Agendize, entidad contratante, aviso, ley aplicable y jurisdicción». '
«Cliente» se refiere a la persona física o jurídica a la que se ofrecen los servicios de Agendize. Este término también puede referirse al revendedor, a menos que se indique lo contrario.
El «Contrato» incluye los términos y condiciones, las descripciones de los servicios de Agendize y cualquier apéndice.
Por «distribuidor» se entiende un profesional autorizado por Agendize para distribuirlo a sus propios clientes finales en las condiciones aquí estipuladas.
«Usuario» se refiere a un administrador, empleado, etc., cualquier persona/recurso con acceso al servicio (nombre de usuario, contraseña, SSO, etc.) o un calendario/agenda a su nombre.
«Usuario final» se refiere a una persona que interactúa de una forma u otra con el Cliente a través de un Servicio prestado por Agendize o el cliente final de un Distribuidor.
Finalidad:
El propósito de estos Términos y condiciones es definir las condiciones bajo las cuales Agendize se compromete a proporcionar sus Servicios y Servicios Asociados al Cliente. El propósito de estos Términos y condiciones también es especificar los derechos y obligaciones de las Partes a este respecto. Agendize puede adaptar o modificar estos Términos y condiciones en cualquier momento. Los términos y condiciones aplicables son los vigentes el día en que se emite la propuesta comercial presentada al cliente. Durante el período de renovación, los términos y condiciones aplicables serán los que estén en línea.
SECCIÓN 1. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS
Reserva y gestión de citas online
El Servicio de reserva y gestión de citas en línea permite a los usuarios finales concertar una cita en línea en cualquier momento, según la disponibilidad del cliente, sus empleados, los recursos y/o el servicio elegido.
El servicio de reserva y gestión de citas en línea incluye las siguientes funciones:
-Actualización de la información del cliente (horarios de apertura y detalles comerciales)
-Agregar, eliminar o modificar servicios (tipos de citas)
-Agregar, eliminar o modificar recursos
-Añadir, eliminar o modificar compañeros de equipo
-Personalización de la interfaz del widget de reserva de citas
-Personalización de la información solicitada a los usuarios finales durante el proceso de cita
-Personalización de la interfaz de la consola
-Cambiar la forma en que los usuarios finales pueden reservar citas
-Elija las notificaciones y los recordatorios que se enviarán por correo electrónico o mensaje de texto
-Devoluciones de clientes
-Ofrezca pagos en línea al reservar citas a través de una solución de pago de terceros
-Personalice el contenido de los mensajes de texto y correo electrónico
-Sincronización con soluciones de calendario en línea de terceros como Google y Microsoft
-Sincronización con soluciones de correo electrónico o CRM de terceros
-Integración con Zapier
El Cliente acepta y toma nota de que la lista de integraciones y conectores con soluciones de terceros está sujeta a cambios. Agendize notificará al Cliente cualquier cambio.
PROGRAMACIÓN
El servicio de planificación permite al cliente organizar los horarios de los empleados y visualizar las tasas de ocupación.
El servicio de programación contiene las siguientes funcionalidades:
- Adición desde una plantilla
- Adición manual
- Cambiar el rango de apertura
- Visualización de las tasas de ocupación (indicador de llenado)
- Administrar plantillas de programación
Eventos
El Departamento de Eventos permite al Cliente organizar talleres grupales temáticos.
El Servicio de Eventos contiene las siguientes funcionalidades:
-Gestión de participantes y ponentes/invitados
-Creación de eventos multisesión, presenciales o remotos
-Creación de formularios de registro a medida
-Página de registro: compartir el evento mediante un código QR, integración con iframe
-Únete a la lista de espera si el evento está agotado
-Posibilidad de inscribir a varios acompañantes para cada registro
-Exportar la lista de participantes e inscritos en la lista de espera
-Notificaciones por correo electrónico/SMS para los participantes
Base de datos de contactos (gestión de relaciones con los clientes o CRM)
El servicio de base de contactos es la lista de contactos que se genera de forma automática, manual o importada.
El servicio Contact Base contiene las siguientes funciones:
-Búsqueda por criterios de búsqueda
-Hoja de contactos que incluye información personal y de contacto, historial de citas, notas e historial de comunicaciones.
-Creación y personalización de etiquetas.
-Marketing por correo electrónico (escribir un correo electrónico, historial de mensajes enviados, plantillas de mensajes)
Administración de formularios
El servicio de administración de formularios permite al usuario final completar un formulario en línea para enviar la información solicitada al cliente.
El servicio de administración de formularios contiene las siguientes funciones:
-Creación, modificación y eliminación de formularios personalizados basados en plantillas predefinidas
-Consola para ver y supervisar las respuestas a los formularios personalizados
Notificaciones por correo electrónico
-Permitir o no que el usuario final complete el formulario más adelante
-Permitir al usuario realizar un seguimiento de las respuestas (estado del formulario y adición de notas)
Gestión de colas
El servicio de gestión digital de colas permite a los usuarios finales, durante su visita a un establecimiento del cliente, rellenar un formulario de cola con su nombre y número de teléfono.
El servicio de colas contiene las siguientes funciones:
-Cola virtual
-Añadir y gestionar los usuarios finales en la cola
-Etiquetas
-Personalización de la interfaz (mensaje de bienvenida, mensaje de agradecimiento)
-Opción de enviar SMS al siguiente usuario final en espera
-Opción de registrar al usuario final en la base de contactos del cliente
Haga clic para llamar (o C2C)
El servicio Click to Call permite a los usuarios finales hacer clic en un botón Click to Call e introducir su número de teléfono para iniciar una sesión de comunicación de voz bidireccional con el cliente.
El servicio Click to Call contiene las siguientes funciones:
-Las personas que llaman y/o los representantes del servicio de atención al cliente pueden escuchar un mensaje grabado al inicio de cada llamada.
-Gestión de secuencias de llamadas
-Grabación de llamadas (copia de seguridad durante 30 días)
-Selector de países desde los que se puede llamar al Cliente
-Tiempo máximo de llamada
-Gestión de los créditos de comunicación
Este Servicio no está disponible en todos los países y puede estar sujeto a los requisitos legales y reglamentarios locales. Póngase en contacto con Agendize si tiene alguna pregunta al respecto.
Seguimiento de llamadas
El Servicio de seguimiento de llamadas permite al Cliente obtener números de seguimiento de llamadas de Agendize, que el Cliente puede publicar en sus anuncios y otros medios. Cuando una persona que llama marca un número de seguimiento de llamadas, Agendize debe conectar a la persona que llama al número de teléfono final designado por el Cliente.
El servicio de seguimiento de llamadas contiene las siguientes funciones:
-Gestión de números de seguimiento de llamadas
-Grabación de llamadas (copia de seguridad durante 30 días)
-Notificación de llamadas perdidas
-Gestión de los créditos de comunicación
Este Servicio no está disponible en todos los países y puede estar sujeto a los requisitos legales y reglamentarios locales. Póngase en contacto con Agendize si tiene alguna pregunta al respecto.
Workflows
El servicio Workflows permite al cliente vincular los eventos emitidos por la solución Agendize con acciones internas o externas a la solución. De este modo, permite al cliente ampliar las funcionalidades de la solución automatizando tratamientos específicos por su cuenta.
El servicio de flujo de trabajo contiene las siguientes funciones:
-Creación de un desencadenante sobre las nuevas citas realizadas, las citas canceladas, el inicio de una cita, la recepción de un formulario
-Asociar una acción como enviar un correo electrónico, enviar un SMS o llamar a una API para activar un disparador
Informes
El servicio de informes permite al cliente tener acceso a los informes sobre las acciones realizadas.
El servicio de informes contiene las siguientes funciones:
-Crear, editar y eliminar informes personalizados
-Exportación de informes (formatos compatibles: PDF, Excel, CSV)
-Compartir informes por correo electrónico
-Filtra por periodo
-Devoluciones de clientes
Las métricas disponibles en el menú Informes de clientes pueden variar según los Servicios a los que se haya suscrito en el formulario de pedido o se mencionen en la cotización.
Consola de concesionario
El servicio de consola para revendedores permite al revendedor administrar varias cuentas de clientes asociadas al revendedor.
El servicio Reseller Console incluye las siguientes funciones:
-Creación de una cuenta de cliente revendedor
-Gestión de los créditos de SMS asociados a las cuentas de clientes del distribuidor
-Configuración de marca blanca
-Configuración de las plantillas de mensajes predeterminadas para todos los clientes revendedores
-Gestión del acceso a la consola de distribuidores
ARTÍCULO 2: DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS ASOCIADOS
Acceso a la API
Agendize puede autorizar el acceso a las API de Agendize por parte del cliente o distribuidor. La API Agendize es de tipo REST (RESTful) y ofrece mecanismos de observación (webhooks), así como la posibilidad de indexar los distintos tipos de objetos con los identificadores del sistema de información (externalID) del cliente o distribuidor. Salvo condiciones comerciales específicas, el cliente o el distribuidor tienen un límite de 2500 llamadas a la API por hora.
Administración de cuentas
El Cliente es responsable de administrar los derechos de acceso y usuario en su cuenta de Agendize.
Cualquier persona que pueda conectarse a la consola de Agendize (nombre de usuario más contraseña o enlace de inicio de sesión único) o que tenga un calendario se considera usuario. A cada usuario se le puede asignar una función específica o derechos de acceso a una cuenta.
Acceso y permisos:
-Administrador: acceso total a la cuenta del cliente
-Informes: acceso a la sección Informes, posibilidad de crear informes personalizados, programar exportaciones informando correos electrónicos, ver los formularios y escuchar las grabaciones de las llamadas telefónicas
-Facturación: acceso a Payments & Budget para agregar créditos de comunicación y recibir alertas de crédito bajo
-Botones de administración: acceda a la sección de instalación para crear, editar, eliminar e instalar sus botones de interacción; esta función le permite delegar la integración de sus botones en sus sitios web a un técnico de TI externo sin darle acceso a sus citas o a su CRM (útil, por ejemplo, para el sector médico, donde solo los profesionales de la salud necesitan acceder a los registros de los pacientes)
-Director de datos (CDO): acceso a la configuración de la política de privacidad (RGPD)
Puedes asignar un rol a cada miembro del equipo (administración, planificación, visualización), sabiendo que este rol se aplicará a la sucursal actualmente seleccionada. Los roles asociados a los miembros del equipo se pueden ajustar a nivel de cuenta para todas sus sucursales.
Es posible que su cuenta esté limitada a un número específico de licencias de usuario. Una licencia se usa para:
- Cada acceso de usuario que aparece en Acceso y permisos (por ejemplo: acceso delegado para la administración o la gestión de la secretaría, acceso a la sección de informes, CDO para la política de gestión de datos personales);
- Cada miembro del equipo asociado a la concertación de una cita, si su correo electrónico no corresponde a un acceso ya existente en Acceso y permisos.
Cumplimiento
El Cliente es el responsable de configurar su política de privacidad. Esto incluye:
- la formulación de consentimientos para las necesidades de creación de redes y para las comunicaciones de marketing (marketing por correo electrónico)
- la duración del almacenamiento de los datos personales recopilados sobre la base de estos consentimientos para anonimizar o incluso eliminar automáticamente estos datos una vez transcurrido este período.
Servicios profesionales
El Cliente puede solicitar servicios profesionales a Agendize por motivos de integración, personalización, gestión de proyectos, formación u otros motivos, tal como se especifica en el formulario de pedido aceptado por Agendize, la propuesta comercial aceptada por el Cliente o el presupuesto enviado por Agendize.
Cualquier servicio profesional debe solicitarse y facturarse antes de que se lleve a cabo el servicio.
El Cliente acepta que Agendize determinará la fecha de entrega en función de los recursos disponibles, su hoja de ruta de productos y los servicios profesionales ya comprometidos con otros Clientes.
El Cliente acepta que se puedan incluir costos adicionales para cubrir los costos relacionados con los servicios y productos de terceros, los gastos de viaje o incluso los costos de alojamiento.
ARTÍCULO 3: SERVICIOS Y PRODUCTOS DE TERCEROS
El Cliente puede instalar, integrar, conectar, agregar y/o comprar ciertos servicios y productos de terceros, incluidas las aplicaciones denominadas colectivamente «Servicios y productos de terceros».
El Cliente reconoce y acepta que, independientemente de cómo se le ofrezcan estos servicios de terceros (agrupados con ciertos servicios de Agendize, ofrecidos por separado por Agendize u ofrecidos de otro modo en cualquier parte de los servicios), Agendize simplemente actúa como una plataforma intermediaria entre el Cliente y estos servicios de terceros, y no respalda dichos servicios de terceros de ninguna manera ni será responsable de ninguna manera a este respecto. Agendize no participará ni será responsable de la supervisión ni de ninguna interacción o transacción entre el Cliente y los servicios de terceros.
Cualquier uso de estos servicios de terceros debe llevarse a cabo únicamente por cuenta y riesgo del Cliente y puede estar sujeto a las condiciones legales que rigen estos servicios de terceros, que se invita al Cliente a consultar antes de contratarlos.
Si bien esperamos evitar estos casos, Agendize puede, en cualquier momento y a su entera discreción, suspender, deshabilitar el acceso o eliminar cualquier Servicio de Terceros, ya sea que esté integrado o no en la cuenta del Cliente o parte de ella en ese momento, sin ninguna responsabilidad para el Cliente o los Usuarios finales.
Condiciones de uso específicas para el pago en línea al concertar una cita:
Agendize permite al Cliente definir un pago en línea antes de la cita (obligatorio u opcional) en la configuración de pago en línea.
Tenga en cuenta que Agendize solo redirige a proveedores de servicios de pago externos cuya lista está sujeta a cambios.
Agendize no procesa ni almacena ningún dato bancario.
El uso de estas soluciones de pago por parte del Cliente está sujeto a las condiciones de uso de estos proveedores de servicios.
La política de reembolso depende del proveedor utilizado, Agendize no es responsable de procesar los reembolsos.
Cookies
Como usuario de los servicios de Agendize, acepta el uso de cookies de Matomo con fines estadísticos. Como usuario final de los servicios de Agendize, puede aceptar o rechazar el uso de las cookies de Matomo con fines estadísticos. La lista de cookies utilizadas por la oficina administrativa y por el widget de programación de citas está disponible en línea: https://support.agendize.com/support/solutions/articles/1030000 59138
Servicios profesionales
El Cliente puede solicitar servicios profesionales a Agendize por motivos de integración, personalización, gestión de proyectos, formación u otros motivos, tal como se especifica en el formulario de pedido aceptado por Agendize, la propuesta comercial aceptada por el Cliente o el presupuesto enviado por Agendize.
Cualquier servicio profesional debe solicitarse y facturarse antes de que se lleve a cabo el servicio.
El Cliente acepta que Agendize determinará la fecha de entrega en función de los recursos disponibles, su hoja de ruta de productos y los servicios profesionales ya comprometidos con otros Clientes.
El Cliente acepta que se puedan incluir costos adicionales para cubrir los costos relacionados con los servicios y productos de terceros, los gastos de viaje o incluso los costos de alojamiento.
ARTÍCULO 4: NIVELES DE SERVICIO
Las aplicaciones de Agendize se alojan en servidores espejo dedicados y en una ubicación segura, de acuerdo con los requisitos generales de telecomunicaciones y las mejores prácticas. El Cliente reconoce que el uso de los Servicios requiere que los Servicios sean proporcionados por proveedores externos. Estos Servicios incluyen, entre otros, la conectividad a Internet y los servicios de operadores globales. Agendize no se hace responsable ante el Cliente en caso de una interrupción en la disponibilidad del Servicio como resultado, entre otras cosas, de uno de los siguientes elementos:
(I) La culpa o negligencia del Cliente, sus usuarios, empleados, agentes o subcontratistas;
(II) El incumplimiento por parte de los Clientes de las obligaciones y estipulaciones del Contrato;
(III) Un error o cualquier problema relacionado con el equipo o el software del Cliente o Usuario final, los servicios proporcionados por proveedores externos, el tráfico de Internet, el tránsito y el intercambio de tráfico, y/o las conexiones proporcionadas y controladas por otras empresas;
(IV) Cualquier caso de fuerza mayor según la jurisprudencia aplicable y el artículo 1218 del Código Civil, o;
(V) Interrupciones en el Servicio previsto en el Contrato.
El Cliente se compromete a hacer sus mejores esfuerzos para implementar y mantener una estructura de soporte adecuada para ofrecer un soporte de primer nivel dentro de su organización. Para ello, el Cliente debe asegurarse de que al menos uno de sus empleados o agentes esté autorizado a asumir la responsabilidad de las comunicaciones con Agendize por motivos de asistencia técnica al Cliente. Solo esta persona, o un sustituto debidamente designado y debidamente capacitado, puede ponerse en contacto con Agendize para solicitar asistencia técnica en relación con un problema determinado.
Definiciones
- Por «error del evento» se entiende un período de falta de disponibilidad superior a cinco (5) minutos.
- Por «período de mantenimiento» se entiende un período programado por Agendize durante los períodos de tráfico mínimo, que no excedan de dos (2) cuatro (4) horas al mes, durante el cual Agendize puede realizar tareas de mantenimiento. Este período de mantenimiento debe estar comprendido entre las 22:00 y las 2:00 de la mañana, hora de Francia, y Agendize debe informar al menos con 48 horas de antelación.
- «Servicio» se refiere a la herramienta Agendize, que permite a los usuarios reservar citas en línea u otros servicios, tal como se define en las descripciones de los servicios.
- «Servicio medido» significa el Servicio y las aplicaciones, servidores y redes que están directamente bajo el control de Agendize que proporciona los servicios (incluidas las aplicaciones, los servidores y las redes proporcionados en virtud de un acuerdo de subcontratación entre un proveedor externo y Agendize).
- El término «falta de disponibilidad» se refiere a la parte de los servicios medidos que no están disponibles fuera del período de mantenimiento. La falta de disponibilidad no incluye las interrupciones de los Servicios debidas a los parámetros de integración específicos del Cliente ni a los cambios realizados por el Cliente en entornos que escapan al control de Agendize.
- La «disponibilidad» se refiere a la disponibilidad general del servicio medida en incrementos de un minuto. La disponibilidad se mide por período de un mes natural y se calcula de la siguiente manera: (número total de minutos de un mes natural — número total de minutos de falta de disponibilidad) dividido por el número total de minutos del mismo mes natural.
Compromiso de disponibilidad: Agendize se compromete a garantizar una tasa de disponibilidad anual (GTD) del 99% para el Servicio. Agendize garantiza esta tasa de disponibilidad definida anteriormente, excepto en lo que respecta a los períodos de mantenimiento mensuales planificados, las operaciones programadas, los casos de fuerza mayor y las solicitudes del Cliente que provoquen interrupciones en el acceso al Servicio.
Comunicación: En caso de un evento de falla, Agendize hace todos los esfuerzos comerciales razonables para informar al Cliente del evento de falla, identificar el origen de este evento de falla y resolver el evento lo antes posible.
Compromiso de moderación: Agendize modera todos los envíos en un promedio de 72 horas después de su envío, lo que se mide mensualmente.
Opción de rescisión: el incumplimiento por parte de Agendize del compromiso de disponibilidad (i) durante dos (2) meses naturales consecutivos o (ii) durante tres (3) meses naturales dentro de un período de doce (12) meses constituye un incumplimiento material del Acuerdo (a menos que el incumplimiento se deba a un hecho que pueda excluirse en caso de fuerza mayor) y el Cliente puede rescindir el contrato dando treinta (30) días, con no se prevé ninguna posibilidad de reparación o sanción (incluidas, entre otras, las tarifas de cancelación). Las disposiciones de este apéndice proporcionan el único y exclusivo recurso del cliente en caso de incumplimiento de cualquier acuerdo de nivel de servicio.
Widget: el widget Agendize debe responder y renderizarse en un plazo de 500 ms (tiempo del servidor).
Compromiso de nivel de servicio con el tiempo de respuesta:
Las solicitudes de soporte deben hacerse a través del sistema de tickets https://support.agendize.com/fr/support/tickets/new.
Las solicitudes de soporte enviadas a Agendize deben incluir la siguiente información: (1) ID del cliente; (2) Prioridad del problema (bloqueador, crítico, grave, alto, medio o bajo); (3) descripción del problema, (4) descripción de las medidas adoptadas por el soporte de nivel 1; y (5) cualquier archivo adjunto o captura de pantalla que muestre el problema.
Agendize responderá a todas las solicitudes de asistencia de lunes a viernes, de 9 a 12 horas y de 14 a 18 horas, excepto los días festivos (zona horaria: Francia continental).
ARTÍCULO 5: PRECIO
El día en que se formalice el Contrato y en ausencia de revisión por parte de Agendize, el Precio corresponde al importe indicado en la propuesta comercial o cotización enviada al Cliente y firmada por este último. Cualquier descuento es excepcional y solo es válido mientras dure el compromiso de la cotización en cuestión.
Todas las tarifas se calculan excluyendo los gravámenes, impuestos o derechos impuestos por las autoridades fiscales, y el Cliente es responsable del pago de todos esos derechos, impuestos o gravámenes.
ARTÍCULO 6: REVISIÓN DE PRECIOS
A menos que se indique lo contrario, el precio detallado en la cotización o propuesta comercial es anual y se expresa sin impuestos (HT).
En el momento de la renovación del compromiso contractual (personalizado, anual o plurianual), el Precio fijado de conformidad con el artículo 5 podrá revisarse al alza. Esta revalorización se establecerá entonces según la siguiente fórmula: P = Po + (Po x 3x (S-So) /So).
P = precio revisado sin impuestos
Po = precio sin impuestos en vigor antes de la revisión
S = valor del índice SYNTEC para el n-1 de noviembre, considerándose que el año n es el año actual en la fecha de la revisión.
Entonces = valor del índice SYNTEC para noviembre n-2.
Si este índice se elimina por cualquier motivo, se reemplazará automáticamente por un índice de reemplazo cercano y en línea con la actividad de Agendize. Si la duración del contrato es de varios años, el precio anual, con un alcance constante, se mantendrá estable durante toda la duración del compromiso.
Agendize se reserva el derecho de cambiar los precios al inicio de cualquier período de renovación del servicio informando al Cliente con treinta (30) días de antelación. Si el Cliente recibe una notificación sobre el aumento de las tarifas al comienzo de cualquier período de renovación del servicio y no desea renovar su suscripción de acuerdo con los nuevos precios, puede ponerse en contacto con Agendize para cancelar su suscripción.
ARTÍCULO 7: CONDICIONES DE PAGO
El Cliente debe enviar a Agendize el pago del Precio anual de acuerdo con las condiciones indicadas en la propuesta comercial o el presupuesto enviado (mencionado en el Contrato), al comienzo de cada período de suscripción.
El Cliente debe pagar cualquier factura a más tardar 30 días después de la fecha de la factura. Cualquier retraso en el pago expone al Cliente a un interés de demora equivalente al triple del tipo de interés legal aplicable. Además, es posible que el Cliente tenga que pagar unos costes de recuperación por un importe fijo de 40 euros. Por último, Agendize también tendrá derecho a suspender la prestación del Servicio al Cliente en caso de impago del precio acordado entre las Partes dentro del plazo acordado, hasta el pago total del precio por parte del Cliente, lo que el Cliente acepta.
ARTÍCULO 8: DURACIÓN Y RENOVACIÓN DEL CONTRATO
Estos Términos y condiciones se aplicarán durante todo el período de suscripción de acuerdo con las condiciones indicadas en la propuesta comercial o cotización enviada.
A menos que se especifique lo contrario en la propuesta comercial o el presupuesto enviado, el compromiso inicial es de 12 meses con renovación tácita. La renovación del contrato es tácita por el mismo período de suscripción, a menos que una de las partes cancele la cuenta antes del final del período de suscripción actual notificando a la otra parte 90 días antes del final del período actual.
El Cliente acepta que, después de cancelar su cuenta, ya no podrá usar ni acceder a los Servicios de Agendize y no tendrá derecho a un reembolso de las tarifas pagadas.
El Cliente acepta que 60 días después de la cancelación de su cuenta, todos los datos asociados a su cuenta se eliminarán permanentemente, a menos que la ley exija lo contrario. El Cliente puede solicitar la eliminación de los datos al desactivar su cuenta o antes del período de 60 días.
ARTÍCULO 9: REFERENCIA
Agendize está autorizada a mencionar su colaboración con el Cliente en cualquier medio de comunicación, durante las entrevistas o en la lista de sus referencias comerciales.
ARTÍCULO 10: OBLIGACIONES RELACIONADAS CON LA CREACIÓN DE UNA CUENTA, LA CONTRASEÑA Y EL REGISTRO
Para aprovechar o utilizar algunas de las funcionalidades ofrecidas por los Servicios, el Cliente debe registrarse y/o crear una cuenta en Agendize de acuerdo con los procedimientos indicados en el momento del registro.
A cambio de usar y/o acceder a los Servicios, el Cliente se compromete a:
(a) proporcionar información precisa, actualizada y completa según lo solicite Agendize en los formularios de registro asociados a los Servicios;
(b) garantizar la seguridad y no compartir su nombre de usuario y contraseña;
(c) mantener y actualizar los datos de registro y cualquier otra información que el Cliente proporcione a Agendize, para que sigan siendo precisos, actualizados y completos.
La incapacidad de cumplir con todo lo anterior constituye una violación material de los T&C, que puede resultar en la terminación inmediata de los T&C por parte de Agendize en virtud de los términos de rescisión que se detallan a continuación.
El Cliente se compromete a informar inmediatamente a Agendize en caso de acceso o uso no autorizados de su cuenta y/o contraseña. Al obtener una contraseña, el Cliente autoriza a Agendize a cumplir con las instrucciones emitidas por cualquier persona que utilice esta contraseña como si el Cliente hubiera dado las instrucciones él mismo.
Todas las acciones que se tomen como resultado del uso de la contraseña del Cliente serán responsabilidad del Cliente.
No obstante lo anterior, el Cliente está autorizado a cambiar la contraseña en cualquier momento. En caso de cambio de contraseña, se aplicarán las condiciones de responsabilidad de este artículo.
ARTÍCULO 11: RESPONSABILIDAD POR EL CONTENIDO Y LA VIGILANCIA
Contenidos
El Cliente reconoce y acepta que toda la información, datos, texto, software, software, música, música, sonidos, sonidos, fotografías, gráficos, vídeos, mensajes, listas u otros materiales accesibles a través de los Servicios, sin que esta lista sea exhaustiva (en adelante, el «Contenido»), mostrados públicamente o transmitidos de forma privada, están bajo la exclusiva responsabilidad de la persona que está en el origen de este Contenido, ya sea el Cliente o cualquier tercero autorizado por el Cliente. Esto significa que el Cliente, y no Agendize, es el único responsable de cualquier Contenido cargado, mostrado, transmitido o proporcionado a través de los Servicios. Agendize no controla el contenido subido, publicado, transmitido o proporcionado por terceros y no garantiza la precisión, integridad o calidad de dicho contenido.
Úselo bajo su propio riesgo
Agendize no respalda, revisa ni se hace responsable de ningún Contenido subido, publicado, transmitido o proporcionado a través de los Servicios. El Cliente se compromete a usar, confiar y/o aceptar todo el Contenido bajo su propio riesgo.
Agendize y sus compañías afiliadas y proveedores no se hacen responsables de ninguna pérdida o daño directo o indirecto sufrido por el Cliente o terceros como resultado del uso o acceso a dicho Contenido.
Agendize no está obligada a supervisar ningún contenido publicado y/o descargado por el Cliente o un tercero.
Licencia de contenido
Agendize no reclama la propiedad del Contenido que el Cliente carga, muestra, transmite o proporciona. Al cargar, publicar, transmitir o proporcionar cualquier información enviada por un usuario final del cliente, el cliente:
(A) Garantiza y otorga a Agendize, sus filiales y sus cesionarios el derecho a recopilar, usar, reproducir, mostrar, ejecutar, adaptar, modificar, distribuir, crear obras derivadas y explotar dicho Contenido de cualquier forma y en cualquier medio para proporcionar los Servicios u otros servicios conocidos o desconocidos en este momento para el Cliente o para otros, incluidos todos los conceptos, ideas o conocimientos contenidos en ellos incorporados, de forma no exclusiva durante todo el duración de los derechos de propiedad intelectual en cuestión;
(B) Declara y garantiza a Agendize que el Cliente posee o controla todos los derechos sobre la información enviada por uno de sus Usuarios finales y que su uso por parte de Agendize tal como se describe aquí (incluida, sin limitación, incluida, sin limitación, la publicación de la información enviada por el usuario) no infringirá ni violará los derechos de ningún tercero.
ARTÍCULO 12: RESTRICCIONES Y ACTIVIDADES PROHIBIDAS
El Cliente tiene prohibido y se compromete, en nombre de sus Usuarios finales y/o propios clientes, especialmente en lo que respecta a los revendedores, a no:
(a) interferir con los Servicios o interrumpirlos (incluida la tecnología, el software, el hardware, la plataforma, las comunicaciones y las páginas web asociadas a los Servicios o las redes asociadas a los Servicios);
(b) hacerse pasar o intentar hacerse pasar por otra persona o entidad, o afirmar falsamente o tergiversar su afiliación con una persona o entidad;
(c) vender o transferir a un tercero su nombre de usuario, contraseña o cuenta;
(d) dañar a menores u otras personas de cualquier manera;
(e) publicar, cargar, transmitir, distribuir, proporcionar o poner a disposición de otro modo cualquier contenido que sea ilegal, perjudicial, que proporcione o esté disponible de otro modo, que proporcione o ponga a disposición de otro modo cualquier contenido que sea ilegal, dañino, amenazante, abusivo, acosador, difamatorio, vulgar, obsceno, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio, difamatorio privacidad de los demás, irrespetuoso con la privacidad de los demás, irrespetuoso con la privacidad de los demás, odioso, racista, étnico o censurable de otro modo;
(f) publicar, cargar, transmitir, distribuir, proporcionar o poner a disposición de otro modo cualquier material que contenga virus informáticos o cualquier otro código, archivo o programa informático diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier software o hardware informático o equipo de telecomunicaciones;
(g) publicar, cargar, transmitir, distribuir, proporcionar o poner a disposición cualquier contenido que no tenga derecho a transmitir en virtud de ninguna ley o en virtud de relaciones contractuales o fiduciarias (como información interna, de propiedad y confidencial obtenida o divulgada en relación con relaciones laborales o en virtud de acuerdos de confidencialidad)
(h) publicar, cargar, transmitir, distribuir, proporcionar o poner a disposición de otro modo cualquier contenido que infrinja cualquier patente, marca comercial, secreto comercial, derecho de autor u otros derechos de propiedad de cualquier parte;
(i) desobedecer los requisitos, procedimientos, políticas o regulaciones de las redes conectadas a los Servicios;
(j) crear encabezados falsos o manipular identificadores para disfrazar el origen del Contenido transmitido a través del Servicio o el desarrollo de páginas con acceso restringido o solo con contraseña, o páginas o imágenes ocultas (aquellas que no están vinculadas a otra página accesible);
(k) acosar a un tercero mediante el uso de un componente de los Servicios;
(l) recopilar o almacenar datos personales de otros usuarios de los Servicios que no hayan aceptado proporcionar dicha información, con el fin de explorar oportunidades comerciales o conexiones de buena fe;
(m) violar, intencionalmente o no, cualquier ley local, estatal, provincial, nacional o internacional;
(n) crear o enviar correos electrónicos no deseados (spam) a cualquier otro usuario de los Servicios;
(o) modificar los enlaces de hipertexto y otras ofertas que componen el Servicio. Estos hipervínculos y ofertas no se pueden cambiar. Estos hipervínculos y ofertas deben permanecer en su forma original, tal como la define Agendize;
(p) reproducir, duplicar, copiar, vender, revender o explotar cualquier parte de los Servicios, excepto según lo permita o autorice Agendize;
(q) utilizar los Servicios para crear y/o proporcionar un producto o servicio de la competencia;
(r) pratiquer l’ingénierie inverse, assembler ou compiler ou encore dériver ou tenter de dériver le code source ou la structure des Services ;
(s) modificar, reproducir o crear obras derivadas de los Servicios;
(t) eliminar cualquier derecho de autor u otro derecho de propiedad contenido en los Servicios;
(u) comunicar los resultados de rendimiento de los Servicios a un tercero, a menos que Agendize lo autorice expresamente;
(v) modificar, publicar, transmitir, participar en la transferencia o venta, participar en la transferencia o venta, reproducir (con las excepciones previstas), copiar, almacenar, crear obras derivadas o basadas en, distribuir, ejecutar, mostrar o explotar de cualquier forma, cualquiera de los Servicios, salvo que Agendize o sus licenciantes autoricen expresamente lo contrario, y
(w) utilizar los Servicios para un propósito ilegal o ilegal.
Para evitar cualquier duda, las restricciones establecidas en este Acuerdo se aplican a los Servicios en su totalidad o a cualquier componente o parte de los Servicios.
Responsabilidad y garantías del cliente y del distribuidor
Además, el Cliente y el Revendedor son responsables, con exclusión de Agendize, de la forma en que utilizan los Servicios, incluidas las políticas y procedimientos que establecen para proteger la seguridad de sus datos, redes informáticas y otras instalaciones, su elección de equipos, software y otras instalaciones, su elección de equipos, software y contenido en línea, y la protección de la privacidad y los datos personales de cualquier tercero involucrado en el uso de los Servicios. Los Servicios están destinados a ser utilizados por el Cliente y sus Usuarios finales y no están destinados a la reventa o transferencia a ningún otro tercero del Acuerdo, excepto según lo autorice un Revendedor a sus propios clientes finales. El Cliente no modificará los Servicios y el Software sin la autorización por escrito de Agendize. El enlace de hipertexto a la Política de privacidad de Agendize siempre debe incluirse en las interfaces gráficas de usuario que el cliente presenta a sus usuarios finales, así como en las interfaces gráficas de usuario que los propios clientes de los revendedores presentan a sus usuarios finales.
Agendize no se hace responsable de ningún uso no conforme de los Servicios por parte del Cliente que pueda causar daños directos o indirectos al Cliente o a terceros.
El Cliente y el Distribuidor son responsables de cualquier daño directo o indirecto, material o inmaterial, que causen a Agendize o a terceros como resultado del uso del Servicio y/o la ejecución del Contrato y se comprometen a indemnizar a Agendize por las consecuencias que se deriven de este daño.
Cumplimiento de la legislación
Agendize controla y opera los Servicios y Servicios Relacionados desde Francia y es posible que todos los Servicios y Servicios Relacionados no sean apropiados o no estén disponibles para su uso en otros lugares. Si el Cliente o el Revendedor utiliza los Servicios y los Servicios Relacionados fuera de Francia, el Cliente o el Revendedor es el único responsable del cumplimiento de las leyes locales aplicables.
El Cliente y el Revendedor garantizan que el Software o los Servicios no se utilizarán en violación de ninguna legislación aplicable a los Servicios.
ARTÍCULO 13: CONFIDENCIALIDAD Y PRIVACIDAD
En Agendize la protección de su privacidad es esencial para nosotros. Tratamos su información personal con el mayor respeto, de conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos Personales (RGPD) y la Ley de Protección de Datos modificada, y de conformidad con la Política de privacidad disponible en el siguiente enlace: https://www.agendize.com/privacy
Cada Parte se compromete a mantener estrictamente confidencial toda la información relativa a la otra parte a la que pueda tener acceso en virtud del acuerdo firmado, independientemente del método de comunicación de dicha información.
En particular, cada Parte se compromete a respetar la naturaleza confidencial de los métodos, procesos y conocimientos técnicos de la otra Parte de los que pueda tener conocimiento en el contexto de la ejecución de estas condiciones generales de venta.
Cualquier información comercial, financiera o técnica que no sea de dominio público se considera confidencial por naturaleza.
La parte que emite la información confidencial se considera la única propietaria de todos los derechos sobre esta información confidencial.
Las Partes se comprometen a utilizar la información, los datos y los documentos a los que se hace referencia en este documento únicamente para la ejecución de sus respectivos compromisos en virtud del Contrato o a solicitud válida de las autoridades competentes.
En caso de incumplimiento de esta obligación por parte de una de las Partes, la otra parte podrá rescindir en las condiciones establecidas en este documento.
Además, teniendo en cuenta la naturaleza personal de la información o la información que puedan comunicar en el contexto de la ejecución de estas condiciones generales de venta, las Partes se comprometen a garantizar que dicha información o información se comunique en estricto cumplimiento de las disposiciones de la ley modificada del 6 de enero de 1978, conocida como ley «Informatique et Libertés» y, de manera más general, de la normativa vigente.
ARTÍCULO 14: PROPIEDAD INTELECTUAL
Agendize conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre el Servicio, el Software utilizado para proporcionar el Servicio y todas las modificaciones y mejoras relacionadas con el mismo. A menos que se disponga expresamente lo contrario, nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo debe interpretarse como la transferencia o cesión de ningún derecho, título o interés sobre un derecho de propiedad intelectual propiedad de Agendize, ni como la concesión al Cliente de ningún derecho o licencia sobre un derecho de propiedad intelectual de Agendize que no sea el estipulado de otro modo en el Acuerdo.
Los revendedores están autorizados a conceder sublicencias no exclusivas e intransferibles que permitan a sus propios clientes finales usar, mostrar y copiar el Software con el único propósito de permitir que dichos clientes finales utilicen los Servicios de acuerdo con los términos del presente documento. Agendize también otorga al Revendedor el derecho de sublicenciar las marcas comerciales, los nombres comerciales y los logotipos registrados por Agendize con el único propósito de permitir a los clientes del Revendedor utilizar los Servicios de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo durante la vigencia del Acuerdo.
Cualquier comentario que el Cliente pueda proporcionar a Agendize, incluidos, entre otros, imágenes, palabras, ideas, conocimientos, técnicas, planes de marketing, información, preguntas, respuestas, sugerencias, sugerencias, comentarios por correo electrónico, etc., se considerará de naturaleza no confidencial o exclusiva. Al proporcionar este material, el Cliente autoriza a Agendize a usarlo y cualquier imagen, desarrollo o derivado del mismo, de acuerdo con las necesidades determinadas a la entera discreción de Agendize, incluso para las relaciones públicas y la promoción del sitio y los servicios en los medios en línea y fuera de línea, y todo ello sin el requisito de una autorización adicional del Cliente ni el pago de ninguna compensación al mismo. El Cliente también acepta que (i) al enviar ideas no solicitadas a Agendize o a uno de sus representantes, el Cliente renuncia automáticamente a su derecho a cualquier derecho de propiedad intelectual sobre estas ideas; y (ii) las ideas no solicitadas que se envíen a Agendize o a uno de sus empleados o representantes pasan automáticamente a ser propiedad de Agendize. Por la presente, el Cliente cede y acepta ceder todos los derechos, títulos e intereses sobre estos comentarios e ideas a Agendize, así como todos los derechos de propiedad intelectual relacionados.
ARTÍCULO 15: ORDEN DEL DÍA DE LA ENTIDAD CONTRATANTE, NOTIFICACIÓN, LEY APLICABLE Y TRIBUNALES COMPETENTES
La entidad de Agendize que celebre estas CGV y el Acuerdo, la dirección a la que el Cliente debe enviar las notificaciones en virtud de este Acuerdo, la ley que se aplicará a cualquier disputa o acción legal que surja de o en virtud de este Acuerdo y los tribunales que tengan jurisdicción sobre dicha disputa o demanda, dependen de la entidad de Agendize que figure en la propuesta comercial, la factura, el presupuesto o el formulario de pedido.
Entidad contratante Agendize:
1. Agenzie SAS
2. Agendize LLC
Direcciones:
1. 33 rue de la République, 69002 Lione, Francia
RCS Lione 449 162 403
2. 245 Kentucky Street, D5, Petaluma CA 94952, Stati Uniti
La notificación se enviará a:
legal@agendize.com
Tribunales competentes:
1. Tribunal de Comercio de Troyes
2. Condado de Sonoma, California
ARTÍCULO 16: OTROS
SUSPENSIÓN DE OBLIGACIONES
En caso de que se produzca un caso de fuerza mayor, se suspenderán las obligaciones de las Partes. Por acuerdo expreso, las interrupciones en la red de telecomunicaciones, así como cualquier falta de disponibilidad debida a causas externas al Proveedor o ajenas a su control, constituyen un caso de fuerza mayor. Si el caso de fuerza mayor persiste más allá de un período de sesenta (60) días, cualquiera de las Partes podrá rescindir automáticamente el Contrato.
RESCISIÓN POR INCUMPLIMIENTO POR PARTE DE UNA PARTE DE SUS OBLIGACIONES
En caso de incumplimiento por cualquiera de las Partes de sus obligaciones en virtud del Contrato, éste podrá rescindirse a elección de la parte perjudicada. Se entiende expresamente que esta rescisión tendrá lugar automáticamente un (1) mes después del envío de una notificación formal de cumplimiento que haya permanecido, total o parcialmente, sin efecto.
La notificación formal debe notificarse por carta certificada con una solicitud de acuse de recibo. Como excepción, Agendize puede decidir rescindir el Contrato de pleno derecho y sin demora en caso de que el Cliente incumpla su obligación de pagar el precio. Agendize informará entonces al Cliente por carta certificada con una solicitud de acuse de recibo.
RESCISIÓN DE UN CONTRATO CON RENOVACIÓN TÁCITA
Un contrato con renovación tácita puede rescindirse si una de las partes envía una denuncia a la otra por carta certificada con una solicitud de acuse de recibo al menos noventa (90) días antes de la expiración del período contractual actual o de su renovación.
DISCAPACIDAD PARCIAL
Si alguna disposición de estos términos y condiciones debe declararse inválida o inaplicable en virtud de la ley aplicable, dicha invalidez o inaplicabilidad no puede invalidar ni hacer inaplicables las demás disposiciones de los términos y condiciones. Las CGV se interpretarán en el sentido de que no contienen la disposición inválida o inaplicable.
TÍTULOS
Los valores son solo por conveniencia. En caso de contradicción entre el título y el cuerpo de un artículo, se entiende que prevalece el cuerpo del artículo.